sábado, 25 de outubro de 2008

Os Kana duplos



HIRAGANA KATAKANA

SÍLABA

Atenção:

Não tente decorar agora, apenas observe atentamente as diferenças entre eles, mais adiante terá exercícios para memorização.


Existe ainda os kana duplos, que são sempre formados pelo kana que combina com o I + YA, YU ou YO “pequenos”. Veja os exemplos à seguir:

 
KI

+

 
YA

+

きゃ キャ
KYA

 
PI

+

 
YU

+

ぴゅ ピュ
PYU



Então a seguir está a lista completa: Mas peloamordedeus não tente decorar isso!! Assim como os kana modificados da lição anterior, basta entender como se faz para saber escrever cada um deles.

きゃ キャ
KYA

きゅ キュ
KYU

きょ キョ
KYO

ぎゃ ギャ
GYA

ぎゅ ギュ
GYU

ぎょ ギョ
GYO

しゃ シャ
SHA

しゅ シュ
SHU

しょ ショ
SHO

じゃ ジャ
JA

じゅ ジュ
JU

じょ ジョ
JO

ちゃ チャ
CHA

ちゅ チュ
CHU

ちょ チョ
CHO

にゃ ニャ
NYA

にゅ ニュ
NYU

にょ ニョ
NYO

びゃ ビャ
BYA

びゅ ビュ
BYU

びょ ビョ
BYO

みゃ ミャ
MYA

みゅ ミュ
MYU

みょ ミョ
MYO

りゃ リャ
RYA

りゅ リュ
RYU

りょ リョ
RYO

ぴゃ ピャ
PYA

ぴゅ ピュ
PYU

ぴょ ピョ
PYO

Como eu havia dito, a formação dos kanas duplos é sempre pela soma da sílaba de cada família que termina com I (KI, GI, SHI, etc) com YA, YU ou YO. Resumidamente temos:

KI

SHI

CHI

HI

YA, YU, YO

KYA KYU KYO

SHA SHU SHO

CHA CHU CHO

HYA HYU HYO


GI

JI (ZI)

BI

YA, YU, YO

GYA GYU GYO

JA JU JO

BYA BYU BYO


NI

MI

RI

PI

YA, YU, YO

NYA NYU NYO

MYA MYU MYO

RYA RYU RYO

PYA PYU PYO


Na próxima lição, aprenda sobre as consoantes duplas. Até

sexta-feira, 24 de outubro de 2008

Os kana modificados


HIRAGANA KATAKANA

SÍLABA

Atenção:

Não tente decorar agora, apenas observe atentamente as diferenças entre eles, mais adiante terá exercícios para memorização.

Estes são escritos simplesmente pela inserção de um sinal em um kanji existente. Por exemplo, KA em hiragana é . Se adicionar um sinal chamado nigori (hakuten, tem a forma de dois pequenos traços) no canto superior direito, ele se torna GA (). Outro sinal é chamado maru (handakuten, é uma bolinha) que transforma o HA () em PA ().

Exemplo:

 
HA

 
BA

 
PA



Vamos ver os grupos começando pelo G. Atenção para GI e GE, sua pronúncia é como em GUIndaste e GUEto.


GA

 
GI


GU


GE


GO



Ao invés de ZI, este caractere é JI.


ZA


JI


ZU


ZE


ZO



Duas coisas aqui: O DI na verdade é JI. Ao invés de DU, usa-se ZU.


DA


JI


ZU


DE


DO



Nada de mais aqui.


BA


BI


BU


BE


BO



Somente aqui que você vê maru.


PA


PI


PU


PE


PO

Então, resumidamente:

K

S

T

H

+ nigori "

+ maru º

G

Z

D

B

P


Continuamos em breve na próxima lição com os kana duplos. Até.

Roteiro de Estudo de Japonês

Muitas pessoas ficam meio perdidas no início... talves pensam "mas por onde eu começo?". Pensando nisso resolvi criar um roteiro de estudo, para que assim as pessoas podem aprender mais rápido e sem complicação.

Lembre-se, o Japonês é uma lingua difícil, mas quando você vai adquirindo um vocabulário , sabendo algumas expressões e algumas frases básicas, você vai se familiarizando com a lingua... O principal também é você aprender de início o Hiragana. O Hiragana é a forma com que você escreve qualquer palavra japonesa. É como se fosse o nosso alfabeto. Mas eu falo disso mais tarde. aí vai o roteiro. ^^

Introdução.
A escrita Hiragana
Vocabulário.

sábado, 18 de outubro de 2008

Lição Vocabulário 02

Expressões básicas

A partir de hoje nesse espaço você aprenderá algumas frases úteis para as mais diversas ocasiões!

おはよう ございます。
Bom dia.
こんにちは。
Boa tarde. (1)
こんばんは。
Boa noite. (1)
おやすみなさい。
Boa noite. (2)
さようなら。
Adeus. (3)
また あした。
Até amanhã.
はじめまして。 
(はじめまして、けいたろう です。)

Muito prazer. (Muito prazer, me chamo Keitarou.)
いかが です か。
Como vai? (4)
おげんき です か。
Você vai bem? (4)
どうも ありがとう ございます。
Muito obrigado.
すみません。
Com licença. / Desculpe.
ごめんなさい。
Desculpe.

Observações:

(1) Konbanwa e Konnichiwa se escrevem com , pois nesse caso é a partícula WA (que se escreve com o hiragana HA -).

(2) Oyasuminasai é usado como um boa noite de despedida, usa-se quando se está indo embora ou indo dormir...

(3) Sayounara é uma despedida usada para quando você ficará algum tempo sem ver a pessoa. Se você verá no dia seguinte, é melhor usar mata ashita.

(4) Ikaga desu ka significa 'como vai?'. uma outra forma é perguntar Ogenki desu ka, onde 'genki' significa bem ou saudável. Só use essa forma se você souber que a pessoa está bem... Você não perguntaria para uma pessoa 'Tudo bem?' se você sabe que ela está mal.

Aprenda a escutar, escute para aprender

Se você aprende alguma língua estrangeira, ou mesmo prentende aprender alguma, umas das coisas mais importantes que tens que saber é que “você nunca vai entender tudo“. Sempre há dúvidas, sempre há coisas que não entendemos, sempre há incerteza! Isso é natural no estudo de idiomas, pois mesmo em nossa língua nativa existem centenas de palavras e expressões que não conhecemos. A língua é praticamente infinita, o que faz com que a perfeição nesse caso seja um inimigo, uma barreiro aos estudos.

Eu costumo dizer aos meus alunos para escutarem muito. Sempre trabalho com arquivos de áudio e normalmente o “dever de casa” dos alunos é simplesmente escutar a língua o máximo possível. Ontem um dos alunos me perguntou “mas mesmo que eu não entenda?”. Sim, mesmo que você não entenda! Claro que escutar algo que você não entende nada não é muito divertido, e, de fato, nem mesmo muito efetivo. O ideal é escutar algo apenas um pouco acima do seu nível no idioma. 70-80% de compreensão já é ótimo. 50-60% é difícil, mas ainda bom. Menos de 50% de compreensão já não é tão produtivo, a menos no caso de você estar apenas “acostumando-se” com o idioma, como veremos em seguida.

Eu diria que existem três “tipos de escutas” que você pode fazer:

1. Escuta para acostumar-se

Isso pode e deve ser feito principalmente quando você vai começar a estudar um novo idioma. Simplesmente escutar e língua, mesmo que não entenda absolutamente nada. Uma boa prática é escutar uma rádio online na língua que você está estudando. Escutar a língua durante horas e horas vai tirar a sensação de estranhamento que temos para com o novo idioma. E mesmo não entendendo, depois de escutar bastante, você não mais vai ver o idioma como algo estranho e incompreensível, mas sim como algo familiar (embora ainda incompreensível, hehe.) Você pode até mesmo fazer um experimento sobre isso: Escolha um idioma completamente desconhecida para você, como Russo ou Chinês, por exemplo. Ache alguma rádio online, ou mesmo baixe vários podcasts, e começe então a escutar o idioma, você pode escutar enquanto faz outras, mesmo que não preste muita atençao, pois o objetivo e colocar aquele idioma, aqueles sons e ritmos na sua cabeça. Siga fazendo isso todos os dias e depois de um semana você vai ver que a língua vai se tornar bem mais natural e familiar para você!

2. Escutar materiais um pouco acima de seu própria nível

Com certeza uma das formas mais poderosas de estudo. Ao escutar algo que está somente um pouco acima do seu nível, além de aprender palavras e expressões novas, você reforça o que já sabe. Muitos linguístas costumam dizer que quanto mais língua “compreensível” você escuta e lê, mais aprende. No entando os melhores resultados vem quando essa língua é quase totalmente compreensível, digamos uns 80% compreensível. O ideal é que você também tenha uma transcrição do que está escutando, para usar como referência, procurar palavras que não sabe, etc. Se você manter o hábito de sempre escutar materiais um pouco acima do seu nível, em questão de alguns meses de estudos já poderá entender qualquer conversa casual sem problemas alguns. A partir disso é questão de tempo até você entender conversas mais complicadas, sobre assuntos mais específicos.

3. Escutar por escutar!

Essa é a parte mais divertida! Depois de passar pelos estágios iniciais dos estudos, depois de escutar os mesmo textos zilhões de vezes para treinar sua compreensão e fluência, quando você já entender bem mais do que “não entender”, é a hora de aproveitar! Agora você pode escutar a rádio, o podcast, ver o programa de TV, o Anime, etc. E entender tudo isso! Nessa hora, em que você começar a escutar simplesmente por escutar, focando no conteúdo e não no idioma, é agora que você vai aprender de verdade. Eu coloquei neste post essas três formas de escutar de um modo progressivo. Primeiro você se acostuma com o idioma, tirando aquele estranhamento inicial. Depois passa para o “treinamento”, no qual vai escutar textos no seu nível e também um pouco acima de seu nível, várias e várias vezes. Finalmente, depois de muito trabalho, é hora de se divertir com suas “novas habilidades”, aproveitando tudo que um no idioma pode oferecer!





Postagem copiada de um blog http://www.comoaprenderjapones.com/aprenda-a-escutar-escute-para-aprender/

A escrita em japonês

Começando a aprender o japonês Parte 2

Muitas pessoas pensam que japonês é impossível de escrever , ler ou até aprender porque é "escrito de traz pra frente e tem letras esquisitas" - vamos analizar esse pensamento:

Escrita vertical:












 





 
















Em mangás, você deve ter notado que os quadros e balões são lidos da direita para a esquerda, o contrário dos quadrinhos ocidentais, e isso é chamado “leitura oriental”. O mesmo acontece com um texto escrito em japonês horizontalmente.

A primeira linha é aquela próxima a margem direita. A segunda linha fica mais à esquerda e assim por diante. Veja o exemplo:

① ohayou gozaimasu.

② watashi wa keitarou desu.

③ sayounara.

Tradução: “Bom dia. Eu sou Keitarou. Até logo.
(no sentido de “me chamo”)

Então, a escrita é de cima para baixo, da direita para a esquerda.

Escrita horizontal:

Hmmmm... “Então no Japão eles usam o monitor do computador virado de lado?” O_o

Hehehehe... ! Em computadores é usada a escrita horizontal que é exatamente igual à nossa!! Da esquerda para a direita e de cima para baixo, igualzinho à ocidental. ^_^

Mas fique sabendo que o texto no formato horizontal não é usado só em computadores, pode aparecer em quase qualquer lugar!


①おはよう ございます。

②わたしは けいたろう で。

③さようなら。


Continue estudando, nas proximas lições estarei falando dos 46 Kanas Básicos.

Os sistemas de escrita

Começando a aprender o japonês

No Japão, existem 3 sistemas de escrita que são usados simultaneamente:

O hiragana, é usado para as palavras naturais da língua japonesa, também são usados como “partículas” em frases, como pronomes ou então como complementos à verbos, indicando tempo e etc. Já o katakana é usado para palavras de origem estrangeira, lugares e nomes estrangeiros. Normalmente em um texto, também utiliza-se esses alfabetos para dar destaque a uma palavra ou frase.

O outro é chamado de kanji. E eu considero como a maior dificuldade do aprendizado do japonês. Imagine uma língua com milhares de palavras... Até aí tudo bem, o português é assim, temos milhares de palavras são formadas por algumas dezenas de sílabas... E se ao invés de sílabas fosse usado um símbolo diferente para cada uma dessas milhares de palavras?

O kanji não é um alfabeto silábico como hiragana ou katakana, e sim ideográfico, cada kanji representa uma idéia ou conceito. Existe um conjunto básico de kanjis chamado Jouyou Kanji, que são os 1945 mais frequentes e que seriam de conhecimento indispensável.

Os kanjis foram inseridos no japão através dos chineses, e por sua própria origem chinesa, os kanjis podem ser lidos de duas formas diferentes: a leitura on-yomi, que é a chinesa e nos dicionários aparece como letras maiúsculas e a leitura kun-yomi, que seria a japonesa q aparece como letras minúsculas.

Para finalizar temos o romaji, que é a representação de palavras japonesas no alfabeto ocidental. Por exemplo, Brasil em japonês seria ブラジル, em romaji seria burajiru.

Nas próximas licões vamos ver mais sobre cada um deles, começando pelos hiragana e katakana básicos.

quinta-feira, 16 de outubro de 2008

No inglês nem tudo é do jeito que parece!

OLhando essa frase (abaixo) poderíamos cometer um erro se não soubessemos as particularidades dessa língua.


What's the name of the your DoG? :=> errado..
qual é o nome do seu cachorro ?


No entanto essa frase fica correta assim:
What's your dog's name?

BOm...vamos analisar. No inglês o sujeito vem antes do objeto.
suj <:= your dog's => obj

Bom gente, essa é primeira aulinha..é isso aí

Os 46 kana básicos

Veja bem essa lista abaixo.

HIRAGANA KATAKANA

SÍLABA

Atenção:

Não tente decorar agora, apenas observe atentamente as diferenças entre eles, mais adiante terá exercícios para memorização.


Começando pelo básico. Apenas lembre-se que no Japão a ordem é a, i, u, e, o. A pronúncia similar à do português:


A


I


U


E


O



Nada de estranho aqui também, vamos em frente:


KA

 
KI


KU


KE


KO



Aqui a primeira diferença. Note que ao invés de SI, este caractere é SHI. Esse SHI soa como XIsto em português, por exemplo. Em frente:


SA


SHI


SU


SE


SO



O TI na verdade é CHI porque esta é a pronúncia mais adequada. Não é som de XI, não é som de TI (como falam no sul), é som de TCHI. Note também que ao invés de TU, usa-se TSU.


TA


CHI


TSU


TE


TO



Este não tem nada diferente:


NA


NI


NU


NE


NO



Aqui note que se usa FU e não HU. O FU japonês nos parece mais como um HU.


HA


HI


FU


HE


HO



Este não tem nada diferente:


MA


MI


MU


ME


MO



Apenas existem YA, YU e YO:


YA



YU



YO



Estapronúncia é complicada pois é algo entre R e L. Em japonês não tem diferença entre "melon" e "meron", por exemplo.


RA


RI


RU


RE


RO



Encerrando:


WA



N



WO

Hiragana Passo 3

Hiragana

Passo 3
Continue vendo mais hiragana. Lembre-se de olhar a pronuncia correta...


Siga passo a passo os traços. Assim a letra fica mais perfeita.

SA

SHI

SU

SE

SO

+ nigori + nigori + nigori + nigori + nigori

ZA

JI

ZU

ZE

ZO

Lembre-se também

SHI + YA = SHA しゃ JI + YA = JA じゃ
SHI + YU = SHU しゅ JI + YU = JU じゅ
SHI + YO = SHO しょ JI + YO = JO じょ

Vocabulário
あし = ashi = perna
がいじん = gaijin = estrangeiro
しょうじょ = shoujo = garota, menina
ぜん = zen = virtude
きず = kizu = ferida, corte
すし = sushi = tipo de comida



Para ouvir a pronúncia correta, faça o download do audio da lição 2.
http://op.xisde.net/kana/audio/03.zip

Exercícios
http://cezarblogpessoal.blogspot.com/2008/10/exerccios-hiragana.html
Entre nesse link e veja o Exercício dessa lição.

quarta-feira, 15 de outubro de 2008

TAG

aprenda Kanji, hiragana katakana, videos aulas, gratis, tudo aki.


japones, ANKI, linguas, passar no vestibular, solução dos problemas, facil, tranquilo, rapido, aprender, Biologia , medicina, tudo um pouco.

Lição Vocabulário 01



Números de 1 à 100

Veja à seguir os números, em kanji à esquerda e hiragana na coluna do meio.

0 れい、ゼロ rei, zero
1 いち ichi
2 ni
3 さん san
4 よん、し yon, shi
5 go
6 ろ く roku
7 なな、しち nana, shichi
8 はち hachi
9 きゅう、く kyuu, ku
10 じゅう juu

Até o número 10 foi fácil, agora aprenderemos até 100...

Bom, 11 = 10 + 1. Pensando assim, é fácil entender que 11 em japonês será juu (10) + ichi (1) = juu ichi. Então, para contar até 19, basta escrever juu + um número de 1 a 9 visto na lição anterior, formando juu ichi, juu ni, juu san e assim por diante...

Mas e o 20? Bom, juu = 10, então 2 x juu = 20... Mas não é juu juu, e sim ni juu, entenda como duas dezenas. Para 30, seria san juu, ou seja, 3 dezenas, e assim por diante... yon juu é 40, go juu é 50, etc.

Viu, não é muito difícil. Então me diga como é 63... Bom, são 6 dezenas + 3, ou seja, roku juu san. Espero ter deixado bem claro esta parte, caso não tenha entendido algo basta comentar aqui mesmo no BLOG!

11 じゅう いち juu ichi
12 じゅう に juu ni
13 じゅう さん juu san
14 じゅう よん juu yon
15 じゅう ご juu go
16 じゅう ろく juu roku
17 じゅう なな juu nana
18 じゅう はち juu hachi
19 じゅう きゅう juu kyuu
20 に じゅう ni juu
21 に じゅう いち ni juu ichi

.
.
(e assim por diante até)
.

98 きゅう じゅう はち kyuu juu hachi
99 きゅう じゅう きゅう kyuu juu kyuu
100 ひゃく hyaku