HIRAGANA KATAKANA | Atenção: |
Começando pelo básico. Apenas lembre-se que no Japão a ordem é a, i, u, e, o. A pronúncia similar à do português:
あ ア | い イ | う ウ | え エ | お オ |
Nada de estranho aqui também, vamos em frente:
か カ | き キ | く ク | け ケ | こ コ |
Aqui a primeira diferença. Note que ao invés de SI, este caractere é SHI. Esse SHI soa como XIsto em português, por exemplo. Em frente:
さ サ | し シ | す ス | せ セ | そ ソ |
O TI na verdade é CHI porque esta é a pronúncia mais adequada. Não é som de XI, não é som de TI (como falam no sul), é som de TCHI. Note também que ao invés de TU, usa-se TSU.
た タ | ち チ | つ ツ | て テ | と ト |
Este não tem nada diferente:
な ナ | に ニ | ぬ ヌ | ね ネ | の ノ |
Aqui note que se usa FU e não HU. O FU japonês nos parece mais como um HU.
は ハ | ひ ヒ | ふ フ | へ ヘ | ほ ホ |
Este não tem nada diferente:
ま マ | み ミ | む ム | め メ | も モ |
Apenas existem YA, YU e YO:
や ヤ | ゆ ユ | よ ヨ |
Estapronúncia é complicada pois é algo entre R e L. Em japonês não tem diferença entre "melon" e "meron", por exemplo.
ら ラ | り リ | る ル | れ レ | ろ ロ |
Encerrando:
わ ワ | ん ン | を ヲ |
Nenhum comentário:
Postar um comentário